Разноцветное

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру стихи и поэзия. Оно опубликовано в 2012 году. Международный стандартный книжный номер: 978-5-903078-38-7.

Аннотация

Первая же повесть Лены де Винне «Дневник жены космонавта. ... 3, 2, 1. Поехали!» была издана в нескольких странах, в том числе и в России (в авторском переводе с английского). С тех пор критики привычно относят эту бельгийскую телеведущую, пишущую на английском и русском языках, к писательскому цеху. Но недавно она забросила прозу и начала писать стихи, причем на этот раз выбрала в качестве главного языка русский. И если первый поэтический сборник «Стихи наощупь» выглядел скорее экспериментом, то её вторая книга, которую вы держите в руках — настоящий подарок любителям поэзии. Так кто же она на самом деле, Лена Де Винне — писатель или поэт? Решайте сами.

Читать онлайн Лена Де Винне - Разноцветное


Вступительное


Я поняла, что когда я не вижу ледяной нашив, пускающий серебряную позолоту по волнам замерзающей памяти, мне не может присниться понимание того, как раскроется в вечности воспоминание о моих мечтах.

Их цвет, их форма, их запах… Запах мечты о прошлом – они уже никогда не придут ко мне без зова, без просьбы. А порой и без мольбы – мольбы напомнить, что в том измерении, где сейчас живёт моё детство, по-прежнему царят Солнце, и Счастье, и Книжки-раскраски.

Стоит поводить по ним мокрой кисточкой и блёклые очертания заиграют яркими сочными цветами, станут перетекать друг в друга, размазывая рисунок. Впрочем, это уже неважно.

Мой Город покрасили цветным. Вот оно – счастье!..



ПОДРАМНИК С ХОЛСТОМ



Непрозаическое

Непроза – ещё не стихи.
Поэзия – это к кумирам.
С графитовым стержнем в руке
Крадусь я за мыслью игривой,
Зашедшей опять невпопад
В мой мозг, заблудившийся в жизни.
Её на ходу запишу
В слова – обрамление мысли.

Непоэтическое

Лирика в непрозе – вовсе не поэзия.
Ритмика в рассказе – часто не стихи.
Сочетание трёхцветности – ещё не триколор.
А слова не в рифму – от прозы далеки…


ПАЛИТРА И КИСТИ



Музейное

Опять сходила в Прадо
И к удивленью своему на этот раз
Влюбилась в Гойю.
Итальянцы, что трёхмерности
Не знали вплоть до Ренессанса,
И Боско (так испанцы окрестили Босха)
конечно же остались просто в радость.
Дыханье же моё свело от света,
струящегося сквозь портеты знати
Испанской восемнадцатого века.
Мечтала в детсве я, Фейхтвангера читая,
Побыть той самой герцогиней Каэтаной Альбой.
С одеждами иль без, позируя с натуры.
Пред нею, спрятанной под именем простолюдинки Махи,
Стоит толпа. И тоже, как и я, поглощена сияньем.
Я ж думаю про Каэтану.
Каково на самом деле было
Ей в жизни той?
* * *
И Фра Анжелико, и весть твоя благая
Спокойным розовым, который после Рубенс
В тонах восхода Солнца подарил.
На тёмно-голубом родился Млечный Путь,
Смеялся Геркулес, и при грудном кормленьи
Мамой-нимфой рассыпал молоко
По небу. С этих пор сияют звёзды нам
Не просто искрами во тьме, а по дорожке.
* * *
Малютки старческого вида
С недетскими одеждами и грустными глазами.
Веласкеса черты. И многия мужчины
В черныя одежды.
Вечеря и распятья. И кошмары грешников.
Я богохульственно не верю в ад.
И в рай по книгам тоже я не верю.
Лишь верю в жизнь, что будет бесконечно повторяться,

Рекомендации для вас