Не всё дракону масленица, или Мамашка для близняшек - 3

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру любовное фэнтези. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация
Защищая близняшек от странной девицы, я получаю удар магией в грудь и просыпаюсь в молодом теле в другом мире… Только успеваю превратить вчерашних врагов в союзников, как появляются новые. А ещё свадьба маячит неизбежным злом. Что за глупости? Никаких "замуж" не будет! Правильно, крошки мои?

Читать онлайн Ольга Коротаева - Не всё дракону масленица, или Мамашка для близняшек - 3


Глава 1


Утро началось традиционно — с истошного крика.

— Дуняша!

Я привычно слетела с постели и, поддев ногой тапок, сунула дрожащую руку в рукав халата. Застёгивала его уже на ходу. Едва не скатившись с лестницы, застыла в пустом зале, где днём мы кормили оголодавших жителей Тахры, и замахнулась вторым тапком, искрящимся от моей магии, готовая защитить дом и своих девочек от крыс, местных бандитов и даже иномирных монстров, если потребуется.

От двери навстречу мне кинулась донельзя взволнованная Алка. Вытаращив глаза, она заломила руки.

— Я так больше не могу!

Опустив своё грозное оружие, я бросила его перед собой и подцепила стопой, — босиком было холодно, — а потом буркнула:

— Ты сама его пригласила.

Стало ясно, что речь о нашем новом посудомойщике.

— На одну ночь! — возопила она и с размаху плюхнулась на стул. — А теперь его не выкурить. Ведёт себя как хозяин! То подай, это принеси. А храпит как... Дом трясётся! Но при этом может проснуться от малейшего скрипа и ругается, как ненормальный. Сестра из комнаты выходить боится, я сама на цыпочках хожу...

— Скажи, чтобы искал другое жильё.— Зевнув, я плеснула воды в чашку и отпила. — Или потребуй оплату.

— Что? — Она растерянно моргнула. — Это как?

— Как в трактире, — усмехнулась я и принялась загибать пальцы.— Ты предоставляешь кров и ночлег. Обязательно учти стирку, уборку, готовку... Ой, нет. Вы же у меня питаетесь. А! Ещё включи надбавку за вредность.

— Это должна быть очень хорошая надбавка, — проворчала она.

Алка выглядела уже спокойнее, и это радовало. Я поставила чашку перед женщиной и посочувствовала:

— Характер у Фаркасса отвратительный! Не знаю, как ты его терпишь.

— Если честно, — лукаво улыбнулась она, — я очень рада, что в доме появился мужчина. Да ещё такой!

— Какой «такой»? — хитро прищурилась я.

Алка покраснела и отвела глаза. Ответила едва не шёпотом:

— Высокий, сильный, красивый и опасный. Одним словом, умэ! Я и предположить не могла, что наступит такое время. Великая честь! Вот только был бы господин Сиджи чуток поуживчивее.

— У каждого свои недостатки, — не выдержав, рассмеялась я и поднялась. — Раз проснулись, пойдём на базар, получим скидки для первых покупателей. Подожди, я быстро оденусь.

Я была рада, что Алка пришла ни свет ни заря, потому что сегодня предстояло очень много дел. Перед выходом я заглянула к девочкам и погладила сонного Хмура, передавая ему излишки чужой силы. Поцеловав спящих детей в лобики, покинула комнату и на цыпочках спустилась вниз.


Рекомендации для вас