Предлог – это неизменяемая служебная часть речи, которая употребляется для связи слов в предложении и указывает на различные отношения между ними.
Употребление предлогов французского языка представляет известную трудность, так как предлоги во французском языке используются намного чаще и играют в нём более важную роль, чем в русском из-за отсутствия во французском языке склонений имён существительных (именно поэтому во многих случаях французские предлоги не переводятся на русский язык, а выражаются просто формой падежа).
Установить однозначные соответствия между предлогами во французском языке и падежами в русском языке невозможно, так как, во-первых, один и тот же французский предлог может соответствовать различным падежам русского языка, (например, «Je suis venu de Moscou» – «Я приехал из Москвы» (родительный падеж), Il parle de sa soeur» – «Он говорит о своей сестре» (предложный падеж), Nous sommes contents de ce cadeau» – «Мы рады этому подарку» (дательный падеж)) и, во-вторых, различные французские предлоги могут соответствовать одному и тому же падежу русского языка (Например: «Hélène part pour Paris» – Элен уезжает в Париж (винительный падеж), «Nous allons en Chine» – «Мы едем в Китай» (винительный падеж).
Употребление предлога, так же как и его отсутствие надо запоминать.
Глава 1. Предлоги à и de. Слияние артиклей с предлогами.
Глава 2. Управление глаголов
Глава 3. Простые предлоги пространств.
Употребление предлогов с названиями городов, стран, регионов
Глава 4. Простые предлоги времени
Глава 5. Предлоги avant и devant (перед)
Глава 6. Предлоги après и derrière (после, за)
Глава 7. Предлоги entre и parmi (между, среди)
Глава 8. Простые предлоги, выражающие предметные отношения
Глава 9. Простые предлоги, выражающие логические отношения
Глава 10. Повторение (Révision)
Глава 11. Сложные предлоги
Ключи к упражнениям (Corrigés)
Предлоги à и de – два самых распространённых предлога во французском языке.
Предлог à означает:
1) действие, совершаемое по отношению к предмету (дополнение, соответствующее дательному падежу)
Envoie cette lettre à ton frère – Отправь это письмо своему брату.
2) отношение к предмету со стороны