1. Пролог
— Я не буду выходить замуж!
— Лиза…
— И никуда не поеду!
Я прижалась к шкафу спиной, выставив перед собой сложенный зонтик, как щит.
Моя комната в пансионе выглядела не особенно роскошно, если не сказать жёстче. «Сад сестёр» — одно из самых престижных заведений в Файерне, но если не рассовывать по карманам воспитательниц конверты с деньгами направо и налево, то не дождёшься ни комфорта, ни поблажек, ни даже человеческого отношения.
В чём я только что убедилась.
Мадам Обри нетерпеливо постукивала ногой в дверях. Две крепкие помощницы переминались у неё за спиной. Глаза их блестели. Ещё бы, не каждый день кого-то приходится уволакивать из пансиона силой прямо под венец.
Я бросила взгляд на узкую кровать в спальне, которая была моим домом шесть лет. И на распахнутую пасть чемодана, который недвусмысленным намёком лежал у моих ног. Мадам Обри не допускала двойных толкований.
— Вы не выдадите меня замуж против моей воли, — твёрдо заявила я. — Только попробуйте! Я вам такое устрою, что от вашего пансиона ничего, кроме фундамента, не останется!
— Тебя никто не спрашивает! — рявкнула мадам Обри. — И если я сейчас не вышвыриваю тебя за ворота с чемоданом в обнимку, то только потому, что было приказано обеспечить твоё возвращение в столицу! Дилижанс уже у ворот, ты долго будешь кобениться?
Я сделала глубокий вдох, не отпуская зонтика. Выдох.
Восемнадцать. Сегодня мне, чёрт подери, исполнилось восемнадцать. Неужели я не имею права хотя бы на чашку чая с тортом?
Вместо этого меня спешно выдают замуж. И не за кого-то, а за убийцу моего отца.
Потрясающее начало взрослой жизни. И никто меня не защитит.
На глазах всё-таки навернулись проклятые слёзы, но я торопливо сморгнула их, не давая себе заплакать. Ну нет. Этого мадам Обри не увидит.
— Лорд Таннис очень знатен, — подала голос одна из помощниц мадам, Эмерия. — И очень богат. Лиза, тебе повезло.
— Он. Убил. Моего. Отца, — отчеканила я, не выпуская зонтик. — Я не лягу в одну постель с убийцей. Я даже за один стол с ним не сяду!
— Выбирай выражения, когда говоришь о лорде Таннисе, — ледяным голосом сказала мадам Обри. — Они дрались по законам чести, и не дай тебе бог ляпнуть иначе в его присутствии. Лорд Таннис делает тебе огромное одолжение, соглашаясь взять в жёны внебрачную дочь какой-то девицы сомнительного происхождения!