ГЛАВА 1. Обгоревшая пижама
Я проснулся очень рано, две выцветающие луны, еще не ушедшие со своих постов, маячили в окне, заливая комнату бледным светом. Окна домов слепо таращились на безлюдную улицу. Уборщики крепко спали в кроватях, собаки попрятались по углам, даже петухи молча сидели на насестах, не оглашая замок утренними воплями. Лишь на почте в домике таффлинов ярко горел факел, освещая две темные фигуры: низенькую толстенькую почтмейстера и высокую фигуру неизвестного отправителя корреспонденции. Я заинтересовался, что за срочность заставила отправителя письма будить почтмейстера ночью, но вспомнил, что сегодня в Ардене ярмарка, приплывут торговые судна, и капитан над морским портом будет на месте и решил слетать на драконе в соседний город.
Покидав в сумку пробные образцы кремов из амаранта, я тихонько вышел, стараясь не скрипеть дверями и никого не разбудить. Спустившись вниз, я пробрался на кухню, поискать завтрак для Туилиндо. Кухонный сторож, крупная пятнистая озерная кошка Тильда, сидела на сундуке и недружелюбно смотрела на меня зелеными светящимися глазами. Она знала, что я хочу своровать провизию, но так как я был не мышь, то не рассматривала меня в качестве добычи. Я осторожно прошел мимо опасного животного. Кошка выгнула спину, зашипела, сузила глаза и угрожающе подняла лапу с острыми когтями.
- Тихо, тихо,- ворковал я,- хорошая киса. Я знаю, что ты на службе. Возьму что-нибудь поесть и уйду, не буду мешать тебе караулить.
Кошка потеряла ко мне интерес, зевнула, показав розовую зубастую пасть, свернулась мохнатым клубком на сундуке, и задремала, закрыв мне доступ к припасам. Я поискал провизию по полкам, нашел булочки, испеченные с вечера, немного сыра и обожаемый Туилиндо мармелад из горной сливы.
Немного поеживаясь от ночной прохлады, я шел по освещенной магическими фонарями Оружейной улице к конюшне, а надо мной черным силуэтом летел магический таффлин рыжий Саго. Если бы я не мечтал поскорее увидеть Туилиндо, то обязательно зашел бы на почту разузнать, кто и куда отправил моего личного таффлина. Но я спешил, и эта мысль угасла.
Солнце еще не взошло, когда я бесшумно пробрался в Драконову пещеру. Дракон рокочуще храпел, лежа на боку, в его лапах, завернувшись в тепловое одеяло, спала Туилиндо. Я застыл, разглядывая ее. В тусклом свете, просочившимся в пещеру, я видел нежную щеку, с локоном русых волос, закрытые глаза с подрагивающими ресницами, тонкую руку и голую коленку, вылезшую и-под одеяла.