Брак по завещанию

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам любовные романы, роман. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

Я прогневал собственного отца, и после смерти он поставил мне подножку. Теперь, чтобы добраться до своего наследства, мне необходимо пройти все круги ада, но хуже всего — женитьба на безродной сиротке, которой он отписал большую часть имущества в качестве приданого. Но зря она думает, что добилась своего, у меня есть еще, чем удивить, и я не поведусь на невинное личико, за которым спрятана наглая и упрямая натура.

Рэймонд был моей первой любовью, и после смерти опекуна я превратилась в богатую невесту. Но мне не нужны деньги, мне нужен Рэй. Поэтому я с радостью согласилась выйти за него замуж. Но кто же знал, что ему нужна не жена, а только наследство. И теперь я вынуждена прозябать в деревне вдали от всех, а он радуется в жизни в столице. Но ничего, я добьюсь своего и завоюю сердце упрямца!

Читать онлайн Клэр Вирго - Брак по завещанию




ПРОЛОГ

[{Рэймонд}]

— О, вот и ты, Рэй! Наконец-то!

Чарльз Эллиот, маркиз Лонгрин, хлопнул меня по плечу. Тут же подошел и Дэвлин Мэзерс, граф Корнуол.

— Мы тебя заждались, думали, уже и не явишься.

— Как я мог пропустить такое? Этот бал-маскарад — гвоздь сезона!

— И правда, как? — рассмеялся Чарли. — Тут же девиц пруд пруди.

— Но-но, ты что, не помнишь, что Рэй у нас женатый человек? — усмехнулся Дэв.

— Ой, — скривился Чарльз. — А когда это кому-то мешало?

Мы все втроем рассмеялись. Они правы, моя жена, можно сказать, номинальная, живет в дальнем поместье, а я тут, в Лондоне.

— Слушай, тут такая особа появилась! — заговорщически прошептал Чарли. — Никто не знает, кто она и откуда, слухов ходит много, но… — Он развел руками. — Она просто божественна. Ты обязательно должен с ней познакомиться.

— Прямо божественна, — передразнил друга. — Неужели лучше Флоранс или Эбигейл?

Эти две дамы очень известны в свете. И хотя обе замужем, тем не менее не отказывали себе в удовольствиях. И обе красивы, как только могут быть красивы женщины.

— Лучше.

— Лучше не бывает, — усмехнулся.

— Это ты сейчас так говоришь.

— Она напоминает и Флор, и Эби, и еще парочку прекрасных дам света, — Дэв подергал бровями, — но маска скрывает лицо, и непонятно, кто из них под ней прячется.

Чарли схватил меня за руку и потащил в гущу толпы. Мы лавировали между гостями, обменивались приветствиями и наконец достигли цели. Дама в ярко-красном платье стояла, окруженная кавалерами, смеялась над их шутками, любезничала в ответ на комплименты и подавала руку для поцелуя. Лицо было скрыто за большой маской, и я видел только улыбку, которая покорила меня сразу. Черт возьми, эта женщина должна быть моей!

Дама и впрямь напоминала чем-то всех знакомых красоток разом. И хотя я видел только глаза и улыбку, этого было достаточно, чтобы она сразила меня в самое сердце. А еще мне очень хотелось узнать, кто же скрывается под маской.

Вклинился между поклонниками. Кто-то попытался что-то возразить, но мне было достаточно на него посмотреть, чтобы смельчак позабыл о тщетных попытках приблизиться к незнакомке. Поклонился.

— Позвольте пригласить вас на танец, — улыбнулся.

Незнакомка благосклонно подала руку, и я увлек ее к другим парам.

Весь вечер не мог от нее отойти, ждал полуночи, чтобы наконец увидеть ее лицо. Перебирал в уме всех знакомых барышень. И несколько даже подходили по росту и цвету волос. Мечтал о том, чтобы это оказалась одна из тех, на кого положил глаз. И когда, наконец, часы пробили двенадцать раз и все сняли маски, я взглянул на незнакомку и тут же застыл в немом изумлении.


Рекомендации для вас