ГЛАВА 1
- Ох, и долго же мы провозились! Вот ваш заказ, юная госпожа. Передавайте поклон Его Магичеству!
Смуглый торговец ловко водрузил на деревянный прилавок наполненную свежайшими продуктами корзину. Мирела оторвала встревоженный взгляд от окна, за которым стремительно сгущались сумерки, и поспешно подхватила ее. Тотчас почувствовала, как та болезненно оттянула руку.
У-у, дотащить бы теперь эту тяжесть до дома! Может, выложить абрикосы? Но магистр их так любит…
Если бы не чрезмерная подозрительность старого мага, Мирела купила бы необходимые продукты в ближайшей крамнице, а не бежала за пять кварталов в продуктовую лавку господина Чатри. Торговец Уман Чатри любил называть себя мастером и слыл искусным сыроделом. Девушка была уверена, что старый лис продавал все на несколько монет дороже, но он пользовался доверием магистра и был, по сути, единственным поставщиком продуктов к столу Его Магичества. Надо отдать ему должное, обычно мастер Чатри был предельно пунктуален и услужлив, доставляя все заказы точно в срок. Но на прошлой неделе его сын, развозивший продукты, захворал и был отправлен к родственникам за город. Это несущественное событие обернулось настоящей головной болью для экономки магистра.
Именно ей и работала у почтенного магистра Гельвика его внучатая племянница Мирела Лампони.
В любой другой день Мирела обрадовалась бы возможности прогуляться теплым летним вечером по затихшему Далару, но сегодня было как-то тревожно на душе.
Багровый закат окрасил каменные здания в зловещий алый цвет. Горячий сухой воздух грозил превратить кожу в пергамент. Неясное предчувствие свернулось кольцами в груди, не давая вдохнуть вечерний воздух полной грудью.
А может во всем виновата городская духота?
Девушка торопливо шла по тускло освещенным улочкам торгового квартала. Казалось, что с каждым шагом корзина из лавки мастера Чатри становилась всё тяжелее. Миреле приходилось время от времени останавливаться, чтобы поставить покупки на землю и передохнуть. Сменив руку, она продолжала свой путь, торопясь добраться домой до наступления ночи.
Тревожно трепетало пламя ближайших фонарей, отбрасывая на стены пугающие тени.
Проезды ремесленного и торгового кварталов освещали обычные масляные фонари. Магический свет был только на центральной площади перед зданием книгохранилища.