Одна ночь соблазна

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам зарубежные любовные романы, исторические любовные романы. Оно опубликовано в 2019 году. Международный стандартный книжный номер: 978-5-17-114635-1. Книга является частью серии: Очарование.

Аннотация

Обаятельный прожигатель жизни и повеса лорд Алек Найт никогда и не думал жениться и вполне довольствовался легкомысленными связями. Но однажды ему предстояло понять: на свете нет мужчины, который не познал бы однажды боль и радость страстной любви.

Однако покорившей его сердце девушке, юной и отважной Бекки Уорд, угрожает смертельная опасность: она случайно узнала ужасную тайну, которая может стоить ей жизни, и теперь ее преследует коварный, могущественный и смертельно опасный враг. А вместе с ней рискует и Алек, готовый защищать любимую до последней капли крови…

Читать онлайн Гэлен Фоули - Одна ночь соблазна


Gaelen Foley

One Night of Sin


© Gaelen Foley, 2005

© Перевод. Е. В. Моисеева, 2018

© Издание на русском языке AST Publishers, 2019

* * *

Эта книга с любовью посвящается одному человеку, без которого я никогда бы не стала писателем.

Благодарю, мама.


Глава 1

Лондон, 1817 год


Откуда-то издалека долетали раскаты грома, но на этой вечерней пустынной улице слышался лишь перестук каблучков убегающей девушки.

Каждый шаг в тонких ботиночках из телячьей кожи болью отдавался в ступнях. Юбки водоворотом крутились вокруг тонких щиколоток, девушка все время боялась наступить на подол и упасть. Прячась от света фонарей на широкой улице, она свернула в мрачный переулок, оглянулась и бросилась дальше – кулачки сжаты, дыхание с трудом вырывается сквозь стиснутые зубы, волосы растрепаны, в глазах – неподдельный ужас.

Всхлипнув, беглянка свернула за угол, попала в темный проулок, тут же вжалась спиной в затененный дверной проем и неподвижно застыла; лишь в панике вздымалась ее грудь. «Не двигайся. Даже не дыши».

Преследователи отставали от нее лишь на какие-то минуты.

И вот она услышала стук копыт бешено скачущих всадников, безжалостных и неотвратимых, как надвигающаяся буря.

Прогремели новые раскаты грома, стекла дома, где пряталась беглянка, задрожали. Девушка съежилась, пытаясь стать совсем незаметной, потому что, когда низкий рокот утих, другие звуки приблизились. И они пугали ее куда сильнее.

Цок-цок, цок-цок, цок-цок.

Бекки Уорд зажмурила от страха глаза. По лбу скатилась капелька пота. Узкий проулок заполонили звуки погони: скрип хорошо смазанной кожи, свист и позвякивание смертоносных лезвий, ружей, пик, пистолетов…

Она знала: всадники не собирались ее убивать. Князь хотел, чтобы ее доставили к нему живой. В этом было единственное преимущество ее положения, если, конечно, его можно так оценить.

Бекки вцепилась в смятые юбки и, охваченная ужасом ожидания, стояла, дрожа, в духоте летнего вечера. И вот всадники проскакали мимо и остановились – она слышала это – всего в нескольких ярдах от нее.

Казаки знали толк в погоне. Князь Михаил Курков послал за ней четырех лучших воинов, а если эти не справятся, он пошлет много других. Она осторожно выглянула и увидела сгорбленные силуэты второй пары всадников.

Она знала, как выглядят эти страшные люди. Огромные, закаленные в боях, с густыми бородами и длинными усами. Они были одеты в темно-серые короткие кафтаны, мешковатые брюки, заправленные в черные кавалерийские сапоги. Их лица, загрубевшие и загорелые от жизни в седле, были непроницаемы. Слегка раскосые глаза смотрели холодно и деловито. Ей рассказывали, что они происходят от гуннов.


Рекомендации для вас