Книга I Повелитель моря Часть 1

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам альтернативная история, историческая проза, исторические приключения. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер. Книга является частью серии: И будь что будет.

Аннотация
Профессор Карл Хампе однажды заявил, что история не знает слово “если”. Но если мультиверсум существует, то реальности параллельных миров должны отличаться, хотя бы незначительно. А если они вдруг пересекутся и прошлое одного мира соприкоснётся с будущим другого? Что, если при этом возникнет связь между мужчиной XVII века и женщиной XXI? Как это изменит их жизни? Сможет ли эхо ментального контакта повлиять на ход мировой истории?..
Основанием для романа послужили реальные исторические события и биографии людей семнадцатого века. Действие, в основном, разворачивается в Карибском море. Вот только не стоит забывать, что "реальности параллельных миров должны отличаться, хотя бы незначительно"...

Примечания автора:

Для этого романа я собирала информацию семь лет. Мне хотелось, чтобы он был не просто интересный, но и позволил читателю полностью погрузиться в атмосферу XVII века и прежде всего -- жаркий и яркий мир Новой Испании.

Буду очень благодарна за высказанное мнение о романе.

Читать онлайн Agnes - Книга I Повелитель моря Часть 1


И БУДЬ ЧТО БУДЕТ

Дилогия

Полёт фантазии не ограничен,

Но я стараюсь фактов суть

Облечь в слова, чтоб историчен

Сего полёта был бы путь.


Посвящение

Моей доченьке Светлане, моему первому слушателю, читателю и критику, убедившей меня писать, посвящаю этот роман.

Хочу так же выразить свою огромную благодарность тем, кто меня поддерживал, вдохновлял и помогал. Прежде всего это Елена и Анатолий Спесивцевы, Марина Калмыкова, Александр Евтушкин, Игорь Черепнёв и, конечно же, мой муж, без поддержки которого вряд ли я смогла бы писать, ни о чём не заботясь и ни на что не отвлекаясь.


Книга первая

ПОВЕЛИТЕЛЬ МОРЯ


Часть I

Знаки судьбы

«И не введи нас во искушение…»

Слова из молитвы «Отче наш».


Пролог

Май 2011 года, Прага.

Ночной ветерок слегка шевельнул занавеской и занёс в приоткрытое окно спальни сладковатый запах цветущей сирени. Тусклый свет уличного фонаря рассеивался по комнате и осторожно касался немолодых лиц супружеской пары. На щеке спящего мужчины едва заметная щетина отливала серебром, а выхваченные из темноты светлые, некогда густые, но всё так же непокорные кудри ореолом обрамляли плешь. Длинные тёмно-каштановые волосы женщины веером рассыпались по подушке. Из-под руки, прикрывавшей глаза, заметно подрагивали ресницы.

Тяжёлый вздох вспугнул царившее в комнате умиротворение. Вздохнув ещё раз, Агата убрала с лица руку и открыла глаза. Откинув со лба прядь волос, посмотрела на мужа и осторожно выскользнув из-под одеяла, села.

— Ты куда?

— Спи, Яро. Я немного помедитирую и вернусь, — Агата поцеловала сонного мужа и заботливо подоткнула одеяло.

— Опять пациент спать не даёт? – Ярослав зевнул и перевернулся на другой бок.

— Не даёт, — Агата пошарила рукой по прикроватному столику в поисках заколки.

Муж не ответил, и она обернулась.

Ярослав, положив голову на сложенные ладошки, сладко спал.

Агата заколола волосы, неслышно вышла из спальни и тихо закрыла за собой дверь.

Добравшись до гостиной, она задержалась у выключателя, но старинный ореховый сервант матово отражал свет уличного фонаря и был хорошо различим. Приблизившись к нему, Агата взяла с небольшого карниза, окаймлявшего сервант, недогоревшую восковую свечу и привычным движением руки нащупала лежавшую рядом зажигалку.

Маленькое пламя весело затрепетало, придав вещам тёплый жёлто-оранжевый оттенок. Поставив подсвечник на журнальный столик, Агата зашторила окно и зажгла ароматическую палочку. Комната наполнилась пряным запахом сандала, затмившего лёгкий сладко-медовый аромат воска.


Рекомендации для вас