На этот раз героем моего рассказа будет Пьер Мари Фелисите Дезотё более известный под именем барона де Корматена, что он получил, женившись 24 апреля 1784 года, на Женевьеве-Генриете-Софи Верн дочери барона де Корматена. У самого барона не было сыновей, поэтому титул и фамилия перешли к мужу его дочери по просьбе отца, сам же Пьер, объехавший к тому времени пол Европы, побывавший в Англии Испании Польше России и Марокко, успевший повоевать за независимость Америки, был простолюдином.
Из-за участия Пьера де Корматена в подготовке и подписании мирного договора 6 января 1795 года, что был им подписан от имени всех шуанов Бретани, Нормандии, Нижнего Мена и Анжу, он получил среди роялистов, что желали продолжения войны с республикой до полного и окончательного восстановления монархии, славу предателя.
Благодаря творчеству Рафаэля Сабатини, русскоязычный читатель мог встретить барона де Корматена среди героев романа « маркиз де Карабас» и известен он, пожалуй, в России больше благодаря, этой книге. Про отсутствие специальной статьи посвященной барону в русскоязычной Википедии и говорить не стоит.
Сразу оговорюсь, что существует две передачи имени de Cormatin на русском языке Корматин и Корматен. Буквосочетание «in» передает носовой звук, которого нет в русском языке и поэтому такая разница в написании, так, к примеру, Тинтин герой «приключений Тинтина» Les Aventures de Tintin пишется еще и как Тинтен и Тинтэн
(по аналогии никакое «в» или «оу» не передаст правильно английский звук «w» отсутствующий в русском языке).
Итак, я начинаю свой рассказ.