1. Пролог
Терриан
Смотрю на хрупкое создание рядом с собой и не могу поверить, что оно через несколько минут станет моей женой. Невзрачное бледное лицо, маленький рост, фигура — все совершенно не в моем вкусе. Разве эта испуганная горлица может принять то, что я готов предложить своей избраннице? В ее кристально чистых глазах мне видится лишь ужас и, увы, смирение. Не вышла невеста ни внешностью, ни характером. Маленькая серая мышка. Лишь происхождение не подкачало... Принцесса…
Не такой я представлял свою свадьбу, но мой король настоял на этом браке во имя союза с соседним государством против Империи. Я оказался единственным из приближенных Его Величества, имеющим достаточно высокое происхождение, чтобы жениться на этой самой принцессе. Будь у короля брат, на моем месте сейчас стоял бы он. Но увы, у него только сестра, а у царя Нимвира только дочь.
— Возлюбленные чада, объявляю вас мужем и женой! — провозглашает священник и накрывает рукой обручальные кольца. Я один из присутствующих могу видеть сияние, исходящее от его ладони. — Да благословит Бог ваш союз!
Беру одно из светящихся колец и надеваю на тонкий пальчик. Закрываю глаза, боясь обнаружить неизбежное — как оно тут же гаснет. Слишком мала вероятность, что сияние останется и никуда не исчезнет — знак того, что наш брак принесет свои плоды.
Когда на моем пальце оказывается большой фамильный перстень, прихожу в себя и все-таки открываю глаза. Глупо было даже надеяться… на счастливый брак… на иную судьбу… на детей…
Скрываю разочарование за бесстрастной маской, впрочем, как и любые другие эмоции. Не впервой…
— Генерал Терриан Рендар, вы можете поцеловать невесту! — объявляет священник, и я убираю с ее лица прозрачную вуаль.
Невеста по-прежнему бледна, губы искусаны в кровь. Совершенно нет никакого желания их целовать. Но я пересиливаю себя, беру ее лицо в ладони, ощущая, как холодны щеки. Да что ж такое? Чего она так боится? Наклоняюсь ниже и едва касаюсь губ. К сожалению, ощущаю лишь холод. А ведь мне ещё и брачную ночь с ней провести как-то надо, Тьма ее побери…
Катя
— Ну и что это за рухлядь? — спрашиваю я, разглядывая старинный предмет перед собой. От него веет холодом и древностью.
— Зеркало, — отвечает Юра, не глядя в глаза. — Старинное.
То, что старинное, я и без него понимаю, но почему настолько? В качестве декорации для спектакля всегда использовали обычное советское зеркало, а это как минимум тянет на Петровскую эпоху, если не старше. Как оно вообще впишется в концепцию данной пьесы? Об этом я и спрашиваю у парня.