Михасс

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру современная проза. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 9785000649602.

Аннотация

“Михасс” – это сборник, принадлежащий перу замечательного русского художника, писателя и поэта – Михасса Ксанадзе (1959 – 2013). В сборнике представлены работы разного периода творчества автора. Более 30 иллюстраций сопровождают повествование каждого эпизода этой книги. Михасс прожил не самую долго, но уж точно самую насыщенную жизнь, в которой он мог быть и братом, и отцом, и другом – всем тем взрослым и детям, окружавшим его. Можно говорить о Михассе , как о самородке, русском андеграунде или новой волне, но сам Михасс не любил и посмеивался над такими определениями. Для нас, он просто Мастер. Для всего мира – он просто Михассик. Так он любил, чтобы его называли. Для того, чтобы эта книжка увидела своего читателя, было приложено немало усилий. Все те, кому был дорог этот замечательный автор, пишущий картины, рифмующий стихотворения и сочиняющий сказочную прозу – словно снова окунутся в гостеприимство этого интернационального Няня. Книга рассчитана на широкий круг читателей самого разного возраста, для тех, кто не забыл, что такое Любовь, Доброта и Дружба. Для нас – тех, кто работал над созданием этого памятного образца творчества Михаса это не некролог, а альманах. Давайте вспомним этого светлого человека читая эту книжку так, словно он сидит с нами за одним столом и горит зеленая лампа, а в кружках подрагивают ломтики лимона и смеются разноцветные ложки.

Читать онлайн Михасс Санадзе - Михасс


img1_2827
Очень грустный медведь из берлоги
любил сочинять некрологи,
такие смешные,
что звери иные
умирали от смеха в итоге
Как помру, кладите в гроб
лук, петрушку и укроп
и под звуки полонеза
поливайте майонезом…
На своих похоронах я пошлю все это нах
И это правильно.
Нечего голову забивать всяким мусором

Лимерики

1
Полицейские города Турку
Изловили российского урку.
И среди тополей
На тропинках аллей
Танцевали с ним вальс и мазурку.
2
Храбрый джентльмен из Таганрога
Вышел как-то один на дорогу.
И увидев звезду
Он достал на ходу
Ветчину и покушал немного.
3
Старый джентельмен из Армавира
Постучался в окошко ОВИРа.
И сказал: Я еврей.
Дайте визу скорей!
Я хотел бы объехать полмира.
4
Очень юная мисс из Непала
С Джомолунгмы однажды упала.
Восемь суток спустя
Я увидел дитя
В Петербурге средь шумного бала.
5
В офицера разведки Тибета
Угодила шальная комета.
Быстро сбросив пальто
Он воскликнул: За что?!!!
И упал, не дождавшись ответа.
6
Два забавных туриста из Ливии
Воровали в Израиле сливы и
Цепляя на уши
Бананы и груши
Становились немного счастливее.
7
Утончённая леди из Риги
Надевала на шею вериги.
Говорила она:
Я немного пьяна,
Но читаю духовные книги.
8
Любопытный феллах из Бахрейна
Заблудился в излучине Рейна
Через пару недель
Он вернулся в отель,
Где на радостях выпил портвейна.
9
Обольстительной леди из Варны
Были все и за всё благодарны.
Говорили ей: Ты,
Образец красоты.
А она улыбалась коварно.
10
Отвратительный дед в электричке
Дёргал бедных детей за косички.
И при этом молчал,
Но в ответ получал
Удивительно мерзкие клички.
11
Утончённый юнец из Аксая
Принимал старика Хокусаи.
Волновался Аксай:
Ты собак не спускай!
Покусают они Хокусаи.
12
Как-то раз балерина из Нанта
Обняла одного музыканта.
Но сказал музыкант:
Вы помяли мне бант!
И скорее уехал из Нанта.
13
Храбрый юноша из Афин
Выпил водки смирновской графин.
Все воскликнули: Боже,
Этот парень, похоже,
Из России, а может быть финн.
14
Многодетный отец из Ирака
Отмечал расторжение брака.
А потом, как дурак,
Он покинул Ирак,
Потому что устал как собака.
15
Две прелестные леди из Дели
На себя ничего не надели.
И за это им дали
Золотые медали
И медали остались на теле
16
Пожилая мадам из Опочки
Собирала приданое дочке:
Девять банок груздей,
Да двенадцать гвоздей
И ещё шерстяные носочки.
14
Осторожную леди из Льежа
Окружали сплошные невежи.
Выходила она
Посидеть у окна
С каждым годом всё реже и реже.

Рекомендации для вас