Невыдуманные истории от Жоры Пенкина. Книга 3. В Америке

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру современная русская литература. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 9785448515675.

Аннотация

Этой книгой завершается трилогия «Невыдуманнх историй от Жоры Пенкина». Оказавшись в 1994 году в США, главный герой узнаёт много нового о стране, которая до сих пор была для России за «железным занавесом». Читателю будет интересно взглянуть на эту легендарную страну глазами участкового милиционера, побывать в Пентагоне и на Арлингтонском кладбище, посидеть за партой в Куантико и поздороваться за руку с директором ФБР, пожить в американской семье и половить рыбу в Атлантике.

Читать онлайн Евгений Пекки - Невыдуманные истории от Жоры Пенкина. Книга 3. В Америке


Редактор Максим Марков

Корректор Максим Марков


© Евгений Пекки, 2017


ISBN 978-5-4485-1567-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

В аэропорту «JFK»

Когда Жора Пенкин в составе карельской делегации сотрудников органов внутренних дел высадился в главном аэропорту США, на него пахнуло тёплым влажным вечерним воздухом с лёгкой примесью ароматов осеннего леса, бензинового выхлопа и сгоревшего авиационного керосина. Грохот постоянно взлетающих и садящихся самолётов слегка давил на уши. Жора при этом испытывал нескрываемое удовольствие от того, что он находится именно здесь, а не сидит в своём кабинете на участке.

В России перестройка вовсю набрала обороты и чуть не пошла год назад в разнос, но расстрел Белого дома поставил точку в этих событиях, и московское правительство решало теперь, как его отремонтировать, вернув прежний вид. Активное укрепление международных связей коснулось и карельской милиции.

Пенкину повезло. Вряд ли бы он оказался в составе делегации, если бы его не вызвали к начальнику горотдела. В это же время, в этот же кабинет, зашёл замполит, который не имел привычки спрашивать разрешения зайти. Пенкин прервал свой доклад начальнику о делах на участке, чтобы два руководителя, рангом повыше, чем он, могли решить свой вопрос. А вопрос был не очень сложный. Дело в том, что для поездки в США была подготовлена делегация горотдела, но внезапно один из кандидатов заболел. Принимающая сторона была готова разместить и обслужить тридцать два делегата, нужно было срочно найти замену.

– А в чём сложность? – поинтересовался начальник.

– В знании языка, – бодро ответил замполит.

– Так, вроде, все в школе какой-нибудь иностранный язык проходили.

– Вот это точно, что проходили, да не понимали. У всех в личном деле запись: «Читаю и перевожу со словарём». Может, со словарём они что-то и читают, но как они будут общаться? В словарь заглядывать? У нас и так из всей делегации только пятеро в состоянии понимать английский на слух, и только двое могут прилично переводить речь. Нужен сотрудник, элементарно понимающий, о чём его спрашивают, который в состоянии ответить хотя бы на бытовом уровне. Мы уже всех подходящих вроде перебрали…

– Майор Пенкин, – вдруг обратился к Жоре полковник, – вы не знаете, кто из сотрудников английский понимает?


Рекомендации для вас