Пародии на стихи

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру юмор и сатира. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 9785448391583.

Аннотация

Книга представляет собой сборник пародий на стихи поэтов двадцатого века и стихи современных поэтов. Пародии написаны близко к тексту пародируемых авторов.

Читать онлайн Галина Болтрамун - Пародии на стихи


© Галина Болтрамун, 2017


ISBN 978-5-4483-9158-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Иосиф Бродский

* * *

Я не то что схожу с ума, но устал за лето.

За рубашкой в комод полезешь, и день потерян.

Поскорей бы, что ли, пришла зима и занесла всё это —

города, человеков, но для начала зелень.

Стану спать не раздевшись или читать с любого

места чужую книгу, покамест остатки года,

как собака, сбежавшая от слепого,

переходят в положенном месте асфальт. Свобода —

это когда забываешь отчество у тирана,

а слюна во рту слаще халвы Шираза,

и, хотя твой мозг перекручен, как рог барана,

ничего не каплет из голубого глаза.

Пародия

* * *

Сижу, довожусь до ума, переводятся лепты.

За заначкой в сундук полезешь, ан нету злата.

Каждый нерв на участке меня от ступней до портрета

отторгает обрыдшую зелень путем (сопро)мата.

Засыпаю в одежде, форся в галифе модельера,

книгу чужую подпортив. Остатки года

бьют собаку, как мамонта били зачатки эры.

Прогнозируя индекс на бирже, Скульптура Свободы

путает отчества нефть продающих тиранов.

Хочется сладкого. Хоть бы халвы Шираза.

А в холодильнике – мозг петуха, гнутый рог барана

и два посиневших коровьих глаза.

Иосиф Бродский

* * *

…и при слове «грядущее» из русского языка

выбегают мыши и всей оравой

отгрызают от лакомого куска

памяти, что твой сыр дырявой.

После стольких зим уже безразлично, что

или кто стоит в углу у окна за шторой,

и в мозгу раздается не неземное «до»,

но ее шуршание. Жизнь, которой,

как дареной вещи, не смотрят в пасть,

обнажает зубы при каждой встрече.

От всего человека нам остается часть

речи. Часть речи вообще. Часть речи.

Пародия

* * *

…и при слове «поэзия» из русского языка

выбегают музы и всей оравой

просят у поэта лакомого куска,

а у него только сыр дырявый.

Зимы проходят. Ни разу не глянул, кто

стоит у окна за шторой. Яга, Кармен ли,

Аполлон Бельведерский ли, конь в пальто?

Их неземное «до» ему до фени.

Одна лишь беда, что жизнь разевает пасть,

приличные части тела откусывая при встрече.

И вот от поэта осталась лишь часть,

о которой не может быть речи.

Иосиф Бродский

* * *

Север крошит металл, но щадит стекло.

Учит гортань проговаривать «впусти».

Холод меня воспитал и вложил перо

в пальцы, чтоб их согреть в горсти.


Замерзая, я вижу, как за моря

солнце садится, и никого кругом.

То ли по льду каблук скользит, то ли сама Земля


Рекомендации для вас