Забавные истории из жизни слов. Любопытные версии происхождения русских слов и выражений

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру языкознание. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 9785448385285.

Аннотация

В этой книге автор собрал любопытные версии происхождения русских слов и выражений, которые, надеемся, не только позабавят Вас, но и помогут по-новому взглянуть на родной язык, на его тесную взаимосвязь с языками других народов мира.

Читать онлайн Степан Митяев - Забавные истории из жизни слов. Любопытные версии происхождения русских слов и выражений


Иллюстратор Степан Мамигонович Амбарцумян

Дизайнер обложки Степан Мамигонович Амбарцумян


© Степан Митяев, 2017

© Степан Мамигонович Амбарцумян, иллюстрации, 2017

© Степан Мамигонович Амбарцумян, дизайн обложки, 2017


ISBN 978-5-4483-8528-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Памяти Льва Успенского —
великого энтузиаста
русской этимологии

От автора

Когда свинья в желтых шлепанцах вскарабкается на грушу?

Как из свирели получился пистолет?

Почему греки так любили симпозиумы?

Где родилась баня с интимом?

Как слон стал офицером?

Почему рыбу называли червяком?


На эти и многие другие вопросы вы найдете ответы в моей книге, где я собрал немало интересных, а порой и забавных историй из жизни русских слов и выражений. Сразу оговорюсь: все, что вы прочитаете, – лишь версии, часть из которых опровергается некоторыми специалистами, однако все они, на мой взгляд, имеют право на публикацию.

Мое увлечение этимологией началось еще в юности, когда мне на глаза попалась замечательная книга Льва Успенского «Слово о словах». Передо мной открылся новый, увлекательный мир, и с тех пор я старался записывать любопытные факты, связанные с тем, как родились, жили и живут слова и выражения русского языка.

Собранной коллекцией я и хочу поделиться с вами, уважаемые читатели.

ВКУСНЫЕ СЛОВА

Эту книгу я хочу начать с того, без чего мы жить не можем – особенно, когда это вкусно. Многие «съестные» названия имеют весьма интересную историю, в чем вы сейчас и убедитесь.

Червячки на веревочке

Если полистать этимологический словарь, то сразу увидишь, что в русском языке немало заимствований (кстати, похожая картина и во многих других языках). Не удивительно: ведь нашим предкам проще было взять уже имеющееся название нового предмета или явления, чем изобретать свое.

Макаронные изделия появились у нас в середине ХIХ века. Нельзя сказать, чтобы они сразу завоевали популярность: посетители ресторанов сначала с подозрением взирали на «червячков» из теста. Но постепенно невиданное доселе блюдо прижилось, а вместе с ним и его название – макароны.

Существует множество версий происхождения этого слова. Согласно одной из них, макароны изобрел владелец таверны в Неаполе, которого звали Марко Арони. Рассказывают, что однажды дочь хозяина заведения играла с тестом, сворачивая его в длинные тонкие трубочки и развешивая их на веревке для белья.


Рекомендации для вас