Гуазаа: рыцари, крестьяне, воины // Guazaa: knights, peasants, warriors

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам биографии и мемуары, документальная литература. Оно опубликовано в 2018 году. Международный стандартный книжный номер: 978-5-906995-86-5.

Аннотация

Труд Л. В. Гуазаа по форме представляет собой исторический очерк, в котором в контексте исторической хронологии Абхазии через описание сторон духовной и материальной культуры абхазов повествуется история конкретного абхазского рода (фамилии) Гуазаа: происхождение его родового имени, истории о судьбах поколений рода и отдельных его представителей.

The work of L. V. Guazaa has the form of historical essay. The work is devoted to the history of a particular clan (family) in the context of historical chronology of Abkhazia. It is concerned with description of mental and material aspects of abkhazian culture through the narration of Guazaa family history: the origin of the family name, history of generations and individual representatives.

Читать онлайн Леон Гуазаа - Гуазаа: рыцари, крестьяне, воины // Guazaa: knights, peasants, warriors


Л. В. Гуазаа

Гуазаа: рыцари, крестьяне, воины

Выражаю благодарность за значительный творческий вклад в данную работу молодому поэту Адлану Валерьевичу Гуазову и поэту, режиссёру-документалисту, журналисту-телеведущему Артуру Аминовичу Кенчашаову. Отдельную благодарность выражаю Эдгару Чичиковичу Гуазаа за инициативу финансирования издания книги.

Пролог

Представь, каким был мир тогда
При жизни наших дальних предков,
И, оглянувшись сквозь года,
Найди себя в семейных ветках.
Найди отцов и матерей.
Узнай, чем жил твой дед и прадед.
Кто прожил жизнь под звон мечей,
Кто был пастух в животном стаде.
Возможно ты из Гуазаа, друг?
Закрыв глаза, представь походы…
Представь отважных воинов круг,
Ведёшь которых сквозь невзгоды…
Пусть книга будет картой жизни,
Чтоб знал куда твой путь ведёт.
Пусть связь с корнями будет близкой,
Чтоб знал, чья кровь в тебе течёт.
Адлан Гуазов

О роде Гуазаа

Тамги семей сливаются в узоры,
Родной Кавказ – сплетение родов.
Мне об одном из них шептали горы,
И я вселил их в мир своих стихов.
Какой бы путь судьба не указала,
Дорогой чести, славы и войны
Прошли потомки рода Гуазаа
В лучах страны Адыгов и Аҧсны.
Они шуршали флагами над веком
И зажигали гордо очаги,
Несли законы Аҧсуара и зекlуэ,
В руках сжимая грозные клинки.
Уэркъ хабзэ, афырхацара им стали
Великой конституцией судьбы.
Лишь только честь – основа
                         их морали,
Их души – сплав отваги и любви.
Свобода, скромность, уваженье
                          к старшим,
Добро, великодушие к врагам.
Надёжным быть, заботиться о павших —
Наказы, неподвластные векам.
Эпохи отмечали знаком рода,
Не испугавшись трудностей и ран.
И сквозь века, исполнены свободы,
Они рвались вперёд, как ураган.
Они служили Богу и Отчизне,
Князья всегда им были не указ.
Коней седлали и бросали жизни
В котёл сражений за родной Кавказ.
В игре держав им ставили капканы,
И кровь, и слёзы реками текли.
Народы покидали свои страны,
И в Турцию тянулись корабли.
Прошла война. Узнали много горя,
И пепел лёг на души, словно снег.
Но вновь надежду пробудило море,
Объятый дымом, шёл Двадцатый век.
И он принёс немало испытаний,
Но снова возносились имена.
Страницы поколения листали
И продолжали рода письмена.
Стальные жала в души гор вонзая,
Пришли фашисты строить здесь
                           свой трон.
Но встали снова гордо Гуазаа,

Рекомендации для вас