Zомби LAND. Том 1. Черная Лихорадка

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам книги о приключениях, триллеры, мистика, современная русская литература. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 9785448344343.

Аннотация

Четверо криминальных «отморозков», решив скоротать ночь и оторваться в одном незнакомом публичном местечке с названием «RED HOUS», становятся невольными жертвами вспыхнувшей в тех местах страшной лихорадки… вируса, превращающего людей в кровожадных зомби… После кровавой бойни в стенах заведения в живых остается лишь один – Вик Ловелл… и он главный Герой, борющийся со Злом и одновременно ведущий свое повествование ко второй части этого Супер-Horror Экшена…

Читать онлайн Сергей Котелевский - Zомби LAND. Том 1. Черная Лихорадка


© Сергей Котелевский, 2016


ISBN 978-5-4483-4434-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Intro

«Passus est, utrum in pugna – monte solutis

Et cecidit super cherubim! Scimus autem quia bona

Iam non contendimus.

Beati erimus, ut facerent malum

Tamen Deus voluntati eius»

…………………………………………….

Hic gubernationis est fortis,

Et dare, posse in abyssum —

A digni praemio. melior est

Dominus de caelo infernus quam servus..

[D. Milton «Paradise Lost»]

***

«В страданиях ли, в борьбе ли, – горе слабым,

О падший Херувим! Но знай, к Добру

Стремиться мы не станем с этих пор.

Мы будем счастливы, творя лишь Зло

Его державной воле вопреки…»

……………………………………………………

Здесь наша власть прочна,

И мне сдаётся, даже в бездне власть —

Достойная награда. Лучше быть

Владыкой Ада, чем слугою Неба!..

[Д. Милтон «Paradise Lost»]

Меня зовут Вик Ловелл, а те три придурка на заднем сиденье моей «KARAVELLY» Чако – Чакки-Тесак, жилистый, коричневокожий, татуированный латинос – карманник и вор, который любит травить всем байки о своем напускном героизме… Брэд [или Брэдлик, Верзила], вечно патлатый трэшэр-Детина с одним стеклянным глазом и кучей дерьма заместо мозгов, – единственным занятием которого является вышибанием deng с достопочтенных граждан и Смайлз [или Смайлик] с рождения улыбающийся, очень тощий и очень шустрый наркоша, достойный лишь того, чтобы стоять на стрёме и давать опознавательные знаки. И, наконец, ваш покорный слуга – самый что ни на есть скромный, стопроцентный американский boys Викки, [или просто Вик] – предводитель всей этой грязно-мерзкой шайки-лейки… Согласен, компания не из лицеприятнейших, но выживать в этом препоганейшем мире хаоса, несправедливости и зла как-то нужно было, поэтому, не долго думая, я наспех сколотил себе банду из этих вот троих оглоедов после чего, финансовые делишки потихонечку, что называется, двинулись в гору…

Малыш Смайлик довольно профессионально отслеживал богатеньких ма и па всяких там банков, ресторанов, заправочных станций и супермаркетов, вел их до ближайшего закоулка, а там уж в дело подключался детина-Брэдлик, вкупе с Тесаком-Чако со всеми своими dolbannymi прибамбасами.

Но сейчас мои мысли были вовсе не об этом… «KARAVELLA» наша на полном ходу мчалась в ночь, рассекая светом фар клочья серого тумана, лениво выползающего на дорогу. Карманы у нас ломились от бабла, заработанного недавно, и всем нам не терпелось немножечко гульнуть и что называется, спустить пар в каком-нибудь fucking-drink баре под музыку «THE ROLLING STONES». Поэтому мы остановились на краю какого-то захолустья, прямо перед придорожным kemping с сияющим названием «Хромая Лошадь». Рядом стояло с десятка два пришвартованных стареньких авто с местными номерами, и ни одной полицейской тачки, что весьма радовало нас и ободряло, т.к. встреча с копами в этот чудный осенний вечер абсолютно не входила в наши планы.


Рекомендации для вас