Милый и очень уютный домик на опушке хвойного леса тряхнуло.
Затем еще раз. И еще. С полок на стене посыпались многочисленные
склянки и снадобья, истошно заорал черный драный кот и взмыл к
потолку, повиснув на люстре. По добротной русской печи пошла
трещина, а на пол красноречиво выпал откуда-то внушительный
булыжник.
— О! Будет из чего гнет на квашенную капусту сделать! —
авторитетно заявила старая бабка, кутаясь в пеструю шерстяную
шаль.
Казалось, что неожиданное землетрясение ее никоим образом не
беспокоило. Даже, более того, добавляло огоньку в ее серые
старушечьи будни.
Изба затряслась вновь. Дверь слетела с петель, но упала не во
внутрь, а где-то снаружи, громыхнув, и канув в Лету. Одновременно с
этим вопиющим событием на пороге замер мужчина.
Высокий, с длинными, шелком струящимися светлыми волосами, с
лицом, словно выточенным из драгоценного камня, с сияющими
зверино-желтыми глазами, в летящих одеждах цвета янтаря и янтарной
же диадемой на голове. Любой бы упал уже ниц, завидев императора
драконов — Арэллина Янтарного. Но не ведьма Моаг.
— Что ты наделала, старая ведьма?!
Моаг усмехнулась и лишь плотнее укуталась в шаль.
— Я всего лишь обезопасила девочку. Этот ужасный мир чуть не
поглотил Римму. Я успела в последний миг…
Арэллин зло сощурил глаза.
— Я давно велел забрать тебе мою избранную! Но ты упиралась,
мотивируя тем, что она еще слишком маленькая, не пожила толком… Я
не ведьмак! Моя сила иного рода. И ты пользовалась тем, что я даже
взглянуть на нее не могу! Даже имени не знаю! И что теперь? Что с
ней не так, что ты наговорила ей всю эту чушь?! Я ведь слышал!
— Ишь, натыкал везде своих подслушивающих зеркал! — фыркнула
бабка. — Шпиен!
Шпиен в виде императора Арэллина зло сверкнул янтарем глаз.
Ведьма сухо усмехнулась и скрестила руки на груди.
— Считай это моей местью тебе лично, хвостатая драконья тварь!
За мою дочь, Ирэну! За мою мать Хорду! За весь мой род! Ты думал, я
буду тебе помогать после такого?! Тебе — нет! Но девочке, которую я
забрала по твоему приказу, я помогу. Мне жаль ее. Но вот только
тебе ее ни за что не отыскать! Я уж постаралась ее отлично
спрятать!
На день раньше описываемых в прологе событий.
— Одын сооочный бублик, и твои три желания исполнятся,
крысавица!
Я мрачно отлепилась от дверного глазка. Этот гад с бубликами за
дверью явно знал, что я его вижу.