Четверо влюбленных, или Шутка старого рыболова. Комедия в 4-х действиях

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру пьесы и драматургия. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 9785448327414.

Аннотация

Картины страстной любви, ревности, готовности вступить в бой за свою честь, тонкий английский юмор, прекрасные диалоги и песни не оставят равнодушными ни читателя, ни зрителя этой комедии. Иллюстрации для оформления пьесы любезно предоставил Уильям Д. Трего, издатель и коллекционер из штата Нью-Джерси, США. Engravings courtesy of the collection of William D.Trego, Publisher, Meadow Run Press, Far Hills, New Jersey, USA.

Читать онлайн Чарльз Дэнс - Четверо влюбленных, или Шутка старого рыболова. Комедия в 4-х действиях


© Чарльз Дэнс, 2016

© Владимир Абарбанель, перевод, 2016

© Леонтий Абарбанель, дизайн обложки, 2016


ISBN 978-5-4483-2741-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Исаак Уолтон (1658). Гравюра Генри Робинсона по рисунку Джеймса Инскиппипинкса (1825)

Действующие лица

Исаак Уолтон – хозяин бельевой лавки, великий английский писатель и рыболов
Анна Эвелин – сирота, подопечная Уолтона
Артур Грэхэм – студент-юрист
Джордж Лэйдлоу – Первый подмастерье Уолтона
Джеймс Боуман – Второй подмастерье Уолтона
Хозяйка таверны «Тяпни на дорожку»
Молочница
1-й бродяга
2-й бродяга
3-й бродяга
4-й бродяга
Путник
Подмастерья и студенты

Действие первое. Полнолуние

Вид на лавку Исаака Уолтона и его дом на Флит-стрит, возле Чэнсери Лэйн. За ним церковь Св. Данстана. Из дома выскакивают Джеймс Боуман и Джордж Лэйдлоу, они спорят, хватая друг друга за грудки.


Боуман (пытаясь оторвать руки Лэйдлоу от своего сюртука) Погодите, погодите, мистер Лэйдлоу! Уберите руки, пожалуйста. Это очень ценная вещь!


Лэйдлоу Эта очень ценная и совершенно бесполезная вещь известна как мистер Джеймс Боуман!


Боуман Весьма остроумно, но осмелюсь заметить, что вы опять рискнули встать между мной и моей возлюбленной. Сейчас вы увидите, что я все-таки на что-то гожусь… (Становится в позу боксера)


Лэйдлоу (готов дать отпор) Хорошо, дружище, скажу больше: что бы ты ни сделал, это тоже ничего не будет стоить.


Боуман Зачем ты помешал мне подняться наверх и поговорить с воспитанницей хозяина, прелестной, прелестной госпожой Анной Эвелин?


Лэйдлоу А затем, что я не поручал тебе туда ходить!


Боуман Почему это тебя беспокоит? Хозяин поручил мне передать ей кое-что, а я забыл передать и хочу сделать это сейчас – я же тебе говорил.


Лэйдлоу Да, говорил, но я во все это не верю. Тебе просто нужен повод, чтобы побыть с Анной наедине!


Боуман Подмастерью хозяина следует иметь более изящные манеры и держаться на почтительной дистанции, называя ее «Госпожа Анна Эвелин». Я люблю ее!


Лэйдлоу И это ты называешь «держаться на почтительной дистанции»? Хотя – признание на признание – я тоже люблю ее!


Боуман (передразнивая) Признание!


Лэйдлоу Прекрасное слово! Знай, каждый раз, когда Джеймс Боуман будет противостоять Джорджу Лэйдлоу, его ждет неудача!


Боуман Все может быть, но не на этот раз! Посторонись – я иду к ней!


Рекомендации для вас