Kalu Rinpoche
Profound Buddhism from Hinayana to Vajrayana
© ClearPoint Press, 2012
© Перевод на русский язык. А. Калютич, 2015
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Ориенталия», 2015
* * *
Это издание входит в серию книг, посвященных тибетскому буддизму и представляющих его в свете поучений одного из наиболее почитаемых учителей нашего времени – Калу Ринпоче. Полное собрание включает в себя три тома:
• «Совершенный буддизм»;
• «Углубленный буддизм»;
• «Тайный буддизм».
Первая книга, «Совершенный буддизм», содержит ряд биографических очерков о Калу Ринпоче и прежде всего удивительные воспоминания Ламы Гьялцена. В нее также вошли детальные поучения о том, как справляться с повседневной жизнью, и о взаимосвязи буддизма и Запада.
Во второй книге, «Углубленный буддизм», представлены поучения о Хинаяне и Махаяне как эзотерических аспектах Учения. В ней приводятся разъяснения о пустотности природы ума и сочувствии, а также о работе с мешающими эмоциями, карме и положении существ в цикле перерождения.
И наконец, третья книга, «Тайный буддизм», раскрывает основы Ваджраяны с ее мантрами, посвящениями, Шестью йогами Наропы и прочим. Книга содержит важные главы о бардо (состоянии между смертью и следующим рождением), тибетской медицине и линиях преемственности.
Калу Ринпоче – «Лама, несущий Свет» – впервые приехал во Францию в 1971 году. Тибет, этот недосягаемый оплот высочайшей духовности, тогда по-прежнему оставался разделенным на части по причинам, которые остальной мир понять просто не мог. Ринпоче на тот момент было почти 70 лет, и он первым, несмотря на скептицизм большинства его соратников, осознал, что буддизм может получить на Западе огромное развитие.
История показала, что он был прав. Вплоть до своей смерти в 1989 году Калу Ринпоче в ходе бесчисленных поездок обучал большое число людей. Многие были очарованы его харизмой и вступили на путь Освобождения. И хотя Ламы больше нет с нами, все богатство, глубина и разнообразие его наставлений остаются.
К сожалению, записи этих поучений широкой публике не известны. Мы рискуем навсегда потерять это сокровище, подобное лампе, рассеивающей мрак. Спасая ситуацию, племянник Калу Ринпоче Лама Гьялцен, который сорок лет прислуживал дяде и позднее был его секретарем, попросил издательство Claire Lumiere Publishing найти и издать все доступные материалы. Мы собрали все, что только можно было отыскать, и, чтобы текст вышел максимально точным, заново перевели поучения с тибетского. Затем Лама Гьялцен попросил ClearPoint Press перевести их на английский.