…о любви (сборник)

О книге

Авторы книги - . Произведение относится к жанрам современные любовные романы, зарубежные любовные романы, современная зарубежная литература. Оно опубликовано в 2012 году. Международный стандартный книжный номер: 978-966-14-3879-7.

Аннотация

Каждый рассказ – это маленькая драма о большой любви! Он красив, умен, популярен. Что может дать ему, известному актеру, она, девушка из толпы? Только любовь! Он ведь не сможет пройти мимо?.. Никто не знает о тайной страсти доброго пастора, но у него в сердце незаживающая рана – след от неразделенной любви к красавице крестьянке… Наивный юноша глаз не сводит с изящной балерины, не подозревая, что танцовщица сама мечтает о нем…

Читать онлайн Анна Насиловская, Мануэла Гретковская - …о любви (сборник)


…о любви

10 романтических историй

Под редакцией Анны Болецкой


Перевод с польского:

«Listymil (Polish) / Collection of short stories LOVE LETTERS» by Janusz L. Wiśniewski, Manuela Gretkowska et al.; edited by Anna Bolecka, Świat Książki, Weltbild Polska Sp. z o.o., Warszawa, 2012


© Świat Książki, Weltbild Polska Sp. z o.o., Warszawa, 2012

© DepositPhotos.com / Andres Rodriguez, обложка, 2012

© Hemiro Ltd, издание на русском языке, 2012

© Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», перевод и художественное оформление, 2012

* * *

Наташа Гёрке

Туман на крыше мира

Наташа Гёрке – прозаик, изучала полонистику в университете им. Адама Мицкевича в Познани и индологию в Ягеллонском университете в Кракове. В середине восьмидесятых уехала из Польши и после нескольких месяцев пребывания в Копенгагене поселилась в Гамбурге. Своим вторым домом считает Непал, где проводит много времени. В Польше изданы четыре сборника ее рассказов: «Фракталы», «Книга паштетов», «Прощание с плазмой» и «47 наотмашь», которые появились в немецком, английском, сербском, хорватском и словацком переводах. Пишет также эссе и фельетоны.

Рыбуля,

я только что встал и без понятия, который час, но какое это имеет значение, если ты всегда думаешь обо мне. Одно лишь меня беспокоит: очень уж долго ты молчишь… Ладно, не переживай, тебе ведь известна моя склонность к преувеличениям! Зато благодаря тебе я начинаю понимать, как прекрасно звучит тишина. Знаешь, я здесь практически ни с кем не общаюсь. И если бы не школа, то совсем забыл бы, что у меня был день рожденья.

Мина (я писал тебе о ней: это та самая малышка, которая приносит йогурт) зашла ко мне вчера после уроков. То есть встала вдруг в дверях с веточкой можжевельника в руке, робко пропела happy birthday и… собралась было уйти. Ну не прелесть ли? Я успел уговорить ее остаться на минутку, даже приготовил чили, а потом мы выпили thunkpy. Я, как всегда, немного перебрал, но на этот раз обошлось без разбитой головы. Скажу тебе, что Мина всё больше и больше поражает меня: девочка вроде бы простая, но как всё понимает! Есть в ней какая-то инстинктивная мудрость, и мало кто как она умеет поднять настроение.

Так что вчера я обрадовался, хоть и должен признаться тебе, Зая, что тоска по тебе высасывает из меня всё больше сил. С момента получения твоего последнего письма прошло уже 536 дней…


Рекомендации для вас