…о любви
10 романтических историй
Под редакцией Анны Болецкой
Перевод с польского:
«Listymil (Polish) / Collection of short stories LOVE LETTERS» by Janusz L. Wiśniewski, Manuela Gretkowska et al.; edited by Anna Bolecka, Świat Książki, Weltbild Polska Sp. z o.o., Warszawa, 2012
© Świat Książki, Weltbild Polska Sp. z o.o., Warszawa, 2012
© DepositPhotos.com / Andres Rodriguez, обложка, 2012
© Hemiro Ltd, издание на русском языке, 2012
© Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», перевод и художественное оформление, 2012
* * *
Наташа Гёрке
Туман на крыше мира
Наташа Гёрке – прозаик, изучала полонистику в университете им. Адама Мицкевича в Познани и индологию в Ягеллонском университете в Кракове. В середине восьмидесятых уехала из Польши и после нескольких месяцев пребывания в Копенгагене поселилась в Гамбурге. Своим вторым домом считает Непал, где проводит много времени. В Польше изданы четыре сборника ее рассказов: «Фракталы», «Книга паштетов», «Прощание с плазмой» и «47 наотмашь», которые появились в немецком, английском, сербском, хорватском и словацком переводах. Пишет также эссе и фельетоны.
Рыбуля,
я только что встал и без понятия, который час, но какое это имеет значение, если ты всегда думаешь обо мне. Одно лишь меня беспокоит: очень уж долго ты молчишь… Ладно, не переживай, тебе ведь известна моя склонность к преувеличениям! Зато благодаря тебе я начинаю понимать, как прекрасно звучит тишина. Знаешь, я здесь практически ни с кем не общаюсь. И если бы не школа, то совсем забыл бы, что у меня был день рожденья.
Мина (я писал тебе о ней: это та самая малышка, которая приносит йогурт) зашла ко мне вчера после уроков. То есть встала вдруг в дверях с веточкой можжевельника в руке, робко пропела happy birthday и… собралась было уйти. Ну не прелесть ли? Я успел уговорить ее остаться на минутку, даже приготовил чили, а потом мы выпили thunkpy. Я, как всегда, немного перебрал, но на этот раз обошлось без разбитой головы. Скажу тебе, что Мина всё больше и больше поражает меня: девочка вроде бы простая, но как всё понимает! Есть в ней какая-то инстинктивная мудрость, и мало кто как она умеет поднять настроение.
Так что вчера я обрадовался, хоть и должен признаться тебе, Зая, что тоска по тебе высасывает из меня всё больше сил. С момента получения твоего последнего письма прошло уже 536 дней…