С человеком, которого я буду называть Рассказчиком, мы знакомы очень давно – еще с институтских времен. Не то, чтобы он скрывает свое имя (при желании узнать его не так сложно), просто, скажем так, не хочет быть на виду. Признаюсь, мне не известно его настоящее место работы, но подозреваю, что связано оно с какими-то очень специальными и очень компетентными органами.
Первым вопросом, которым я задался, был: а почему вообще Рассказчик вынес на свет Божий всю эту историю? Прямого ответа я не получил, но для себя решил, что он, во-первых, считает все произошедшее необычайно важным для каждого из нас, а во-вторых, не связывает свое участие в нем с выполнением служебных обязанностей, а, стало быть, с гостайной. Можно, конечно, поспорить с обоими выводами, но, что называется, за неимением лучшего…
Рассказчик – прекрасный рассказчик. Хотя это утверждение – безусловный каламбур, тавтология и, вообще, стилистическая несуразность, зато оно точно передает реалии. Меня больше всего поразил не сюжет истории – ничего там особенного нет – а наличие в ней неимоверного количества деталей. Причем детали эти касались не только действий героев, но и их мыслей, желаний и чувств.
Подобную информированность я сначала отнес на счет живости воображения Рассказчика. Однако, впоследствии более разумной показалась версия о том, что, либо он сам каким-то образом общался, что называется, «по душам», с каждым из героев, либо такое общение шло «под протокол», а мой vis-a-vis мог получить доступ к записям.
Объяснения же самого Рассказчика носят настолько мистический характер, что приводить их даже неудобно. Вообще, чего я лично не приемлю во всей этой истории, так это ссылку не некие потусторонние силы. Абсолютно уверен, что все можно обосновать рационально, с точки зрения науки. Впрочем… никаких оценок я давать не собираюсь, а просто передаю рассказ.
Моя работа свелась в практически дословной записи наших разговоров, перепечатыванию каракуль из многочисленных блокнотов, приданию повествованию некоторой литературности и попытке изложения событий в хронологическом порядке. Последнее удалось лишь отчасти, поскольку сюжет затрагивает многих героев, действующих в одно и то же время. Разбиение на главы достаточно условно и служит лишь для придания тексту хоть какой-то структуры. Кстати, в исходных материалах время действия было приведено с точностью до минуты – я посчитал это излишним, оставив указание даты и дня недели, с уточнением, где это необходимо, «утро» или «вечер».