Предлоги английского языка

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру современная проза. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

Данная книга включает практически все простые и сложные предлоги английского языка и способствует совершенствованию знаний по их применению и употреблению. Пособие содержит полную характеристику предлогов, их классификацию. Приводятся аналогии с русским языком. Дано полное описание значений предлогов, иллюстрируемое примерами употребления в речи. Книга может быть с успехом использована школьниками и студентами в качестве учебного пособия при подготовке к занятиям и экзаменам.

Читать онлайн Ольга Панфилова - Предлоги английского языка


1. Общая информация о предлогах

Русская и английская системы предлогов

Предлог (The Preposition) – это служебное слово, которое обычно предшествует существительному или его синтаксическому заменителю и связывает его с глаголом, существительным, прилагательным или наречием (или с их заменителями). Английский предлог часто имеет больше, чем одно значение. Предлоги важны для построения и понимания предложений, так как они являются одним из средств, которые указывают на связь слов в предложении и на отношение существительного (или местоимения) к другим словам в предложении.

Раньше в английском языке были падежи, которые со временем утратились. В современном английском языке падежные окончания почти полностью отсутствуют. Теперь предлоги несут на себе основной груз выражения грамматических отношений, они являются средством выражения отношений существительного (или местоимения) к другим словам в предложении.

Сравните:

девочкаименительныйthe girl
девочкиродительный(of) the girl
девочкедательный(to) the girl
девочкувинительныйthe girl
девочкойтворительный(by) the girl
(о) девочкепредложный(about) the girl

В русском языке пространственные, временные, причинные отношения выражаются не одними предлогами, а предлогами и падежными окончаниями, в английском же языке эти отношения выражаются только предлогами, так как существительные, с которыми они сочетаются, не имеют специальных окончаний (окончания не меняются по падежам). Например, в русской фразе «Я хожу в школу» винительный падеж и пространственные отношения передаются и предлогом в и окончанием существительного– у.В английском языке эти отношения будет выражать только предлог to: «I go to school». Сравните:

веin
Он сидит на полу.He is sitting on the floor.
Вечером она пошла в библиотеку.In the evening, she went to the library.
Он зол на меня.He is angry with me.

В связи с этим, очень важно знать значения основных предлогов и употреблять их правильно. Иначе, смысл предложения будет утрачен или искажен.

Некоторые английские предлоги (of, to, by, with) выполняют чисто грамматическую функцию, передавая в сочетании с существительными (или местоимениями) те же отношения, которые в русском языке передаются косвенными падежами без предлогов. В таком случае эти предлоги на русский язык отдельными словами не переводятся.


Рекомендации для вас