Коперь – просторечное сокращение
словосочетания «компьютерный персонаж»,
обычно носит ярко выраженное
пренебрежительное звучание.
Евразийский толковый словарь за 2099
г.
«Рейдлид»: ----------------- группа, жду доклад, вы на
месте?
«Видимо_не_ты_Дима»: ржу-ни-магу
«Нагибатенька»: ---------- гы-гы-гы
«Рейдлид»: ----------------- отставить ржач в чате, доложите,
дошли до данжа?
«Видимо_не_ты_Дима»: так точно дошли, суровые копери преградили
вход.
«Рейдлид»: ----------------- и вот чо там смешного? Что еще за
копери?
«Видимо_не_ты_Дима»: докладываю, отряд коперей порядка
пятидесяти голов, построение рядное типа «квадрат», уровни не
впечатляют, ранг – самый низкий, спецуха – все бойцы ближнего боя,
это – МЯСО!
«Нагибатенька»: ---------- все равны как на подбор, а Черномора
с ними нет.
«Рейдлид»: ----------------- валите-их-нах, время, время,
тик-так, не расслабляемся.
«Напяльм»: ---------------- щас я их напальмом… люблю, когда
буратинки кучно рядком стоят… получается почти пионЭрский костер…
ой, че-то они какие-то огнеупорные.
«Нагибатенька»: ---------- да ладно, я их сомну, тупо стоят
рядами.
«Рейдлид»: ----------------- ну что там? Сколько рядов снес?
«Нагибатенька»: ---------- м-да, первый раз такое вижу, как
только сношу ниже 50%, передний ряд отступает назад, второй ряд
выходит вперед.
«Рейдлид»: ----------------- я так-то вопрос задал, сколько
рядов ты снес?
«Нагибатенька»: ---------- пока ни одного, у них походу лекарь в
середине строя.
«Рейдлид»: ----------------- стелсерам – зайти с тыла, режьте
лекаря, цигель-цигель, вываливаемся из графика.
«Видимо_не_ты_Дима»: ну и чо с того, что я к ним в тыл зашел?
Тут точно такие же бойцы ближнего боя… йоп, они еще и копья метать
умеют, все, списывай стелс-команду, переквалифицируемся в подушечки
для иголок.
Видимо_не_ты_Дима вне чата, статус – ушел на
перерождение.
«Рейдлид»: ----------------- магам не зевать, оказывайте
активную поддержку танкам.
«Напяльм»: ---------------- капец, у них оказывается свой
засадный отряд в кустах сидел, срочно нужна поддер…
Напяльм вне чата, статус – ушел на перерождение.
«Рейдлид»: ----------------- всем отступать.
«Нагибатенька»: ---------- куда отступать, нас окружили.
Нагибатенька вне чата, статус – ушел на
перерождение.
* * *
«…Маховик крутых перемен завертелся в первых числах января,
будто тот, кто все это затеял, не имел понятия о маркетинге и
пиаре. Будто не знал тех простых вещей, что все важное да значимое
предпочтительно доносить до людей до Нового года, пока они трезвы,
веселы и в предвкушение праздника по-детски доверчивы и
восприимчивы…»