Дорога на Чанъань

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру историческая литература. Оно опубликовано в 2019 году. Международный стандартный книжный номер: 978-5-8370-0879-5.

Аннотация

В книгу включены две повести. Первая, «Дорога на Чанъан», рассказывает о жизни великого средневекового китайского поэта Ду Фу, которому выпало жить и творить во время гражданской войны в танском Китае. Эта война получила название восстание Ань Лу-шаня и длилась на протяжении царствования трех императоров.

Повесть «Испанский триумф» переносит читателя в Древний Рим – в те времена, которые непосредственно предшествовали заговору республиканцев против Цезаря. Герой этой истории – народный трибун Понтий Аквила, демонстративно не вставший, чтобы поприветствовать Цезаря, когда тот в роли триумфатора проезжал мимо трибунской скамьи на форуме.

Читать онлайн Валентин Тублин - Дорога на Чанъань


Дорога на Чанъань


Глава первая

Краем глаза старик увидел человека над обрывом. И узнал его. Это был тот самый слуга с глупым и наглым лицом, который при всех обозвал его однажды нищим попрошайкой. Нищим он и был, но не попрошайкой. Нет. Ни сейчас, ни в иные времена, куда более тяжелые. Поэтому он затаил обиду, хотя давно уже понял, что обижаться на глупых людей бесполезно.

И все же…

Вот почему он никак не дал понять тому человеку над рекой, видит он его или нет… И скорее даже нет, не видит. Не видит и не хочет видеть. И не слышит – он глух, это знают все.

Он и в самом деле терял слух все больше и больше, левым ухом слышал совсем плохо, но не настолько, чтобы вовсе не услышать пронзительных криков слуги. Но он мог себе позволить не слышать их, если не хотел.

Он не хотел.

Когда, спустя некоторое время, он незаметно скосил глаза, то увидел, что берег над обрывом пуст. Значит, этому наглому и толстому дураку придется пойти в обход почти четыре ли – полчаса тишины и спокойствия, не меньше.

Старик довольно ухмыльнулся…

День обещал стать удачным. Легкая волна игриво покачивала старую джонку. Вода в реке была зеленой и прозрачной. Старик неловко, левой рукой, забросил сначала одну леску, затем вторую. Быстрое течение сразу же подхватило их и стало подбрасывать легкие поплавки, утащив их наискось от джонки, к перекатам, где и водилась форель. Прищурив слезящиеся глаза и приложив ладонь козырьком ко лбу, старик некоторое время вглядывался туда, где, вздрагивая и блестя, бились ярко раскрашенные поплавки из пробки. Поплавки эти подарил старику сосед, сапожник по имени Вэнь И, живший неподалеку. Он же подарил и вот эти удобные башмаки из козьей кожи, украшенные замысловатым узором. За что же?.. «За честь, которую вы, почтенный учитель, оказали неграмотному семейству Вэнь своей добротой и дружбой». Итак, есть еще люди, которые гордятся знакомством с ним, старым, больным, ни к чему уже не пригодным человеком – неудачливым чиновником, забытым поэтом, который дожил до того, что сытый и наглый слуга при всех назвал его попрошайкой. Чем же может он отплатить этим бесправным и вечно голодным людям за их доброту? Стихами и песнями? Да… стихами и песнями… Только нужны ли стихи и песни – его стихи и его песни – людям, которым каждый второй день нечего есть?


Рекомендации для вас