Мы – есть! Честь

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам космическая фантастика, боевая фантастика. Оно опубликовано в 2008 году. Международный стандартный книжный номер: 978-5-9922-0110-9. Книга является частью серии: Фантастический боевик.

Аннотация

Порой человеку приходится выбирать между жизнью и честью. Выбравший жизнь может даже и выжить. Только жизнь его будет подобна жизни скулящей подзаборной собачонки. А вот выбравший честь? Свое собственное мнение о себе самом? Да, такой может и умереть. Но кто знает, а не откроются ли перед ним звезды? Не услышит ли он звучащий в его душе серебряный ветер? Не увидит ли такие разные миры бесконечной вселенной? Нескольким русским офицерам предстоит сделать этот выбор…

Читать онлайн Иар Эльтеррус - Мы – есть! Честь


От автора

Мне бы крылья, чтоб в небо
С зарей на восток,
Чтоб с грозою я силой помериться мог,
Чтобы ветер шальной,
Что средь звезд побывал,
О заветной мечте
Мне забыть не давал.
Ввысь лететь над Землей
И от счастья орать,
Ветер мне о мечте не дает забывать.
И отринув судьбу, и невзгоды забыв,
Я умчусь, как шальной,
Повторяя призыв:
Ветер, ветер в моих руках,
Крылья расправлю я в облаках.
Тот, кто с мечтою в душе рожден,
Изменит природы унылый закон.
Пыль земли и дорог
Мне совсем ни к чему.
Лучше звездную пыль я в ладонь соберу.
Видел только во сне,
Но подумать не мог,
Что Создатель такой вот
Сюрприз приберег.
Два огромных крыла у меня за спиной,
И со мною теперь этот ветер шальной.
Оторвавшись навек
От унылой земли,
Я уйду сквозь зарю
И исчезну вдали.
Ветер, ветер в моих руках,
Крылья расправлю я в облаках.
Тот, кто с мечтою в душе рожден,
Изменит природы унылый закон.
Татьяна Толстова, «Крылья Ветра»

«Отзвуки серебряного ветра» – это моя попытка найти выход из тупика, в котором оказался наш мир. Тупика подлости, жестокости и корысти.

Искушенному читателю мир ордена Аарн может показаться несколько схематичным. Вполне возможно. Но мне важно было донести основную идею, а второстепенные детали и научная достоверность не имеют для меня особого значения.

Меры веса, длины и времени в романе даны в привычных для русскоязычного читателя единицах.

Новые термины объяснены либо в самом тексте, либо в сносках. Новые идиоматические обороты приближены к русским и, надеюсь, не вызовут у читателя затруднений.

Все совпадения с реально существующими людьми или событиями случайны, роман с начала и до конца является плодом авторской фантазии.

Автор выражает свою искреннюю благодарность редакторам Любови Зиновьевне Лейбзон и Евгению Геннадьевичу Коненкину, без помощи которых эта книга так и не обрела бы законченный вид. Слишком много лет она писалась. Также автор благодарит участников форума http://forum.elterrus.com за помощь и подсказки, за бесконечный, длившийся годами поиск логических несоответствий, за сотни высказанных идей, военных концепций и типов оружия, за рисунки, стихи, песни и составление энциклопедии обитаемой галактики, составить которую самому автору просто не хватило бы терпения.

Интерлюдия

Как странно и непривычно. Я смотрел на тихо сопящую в подушку девушку и улыбался, сам не зная чему. Хорошая ты моя… До невозможности непривычно видеть кого-то рядом с собой. За последнюю тысячу лет я слишком привык к одиночеству и не верил, что может быть по-иному. Если бы не эта девочка, не ее настойчивость, не ее любовь, не ее вера, я так и остался бы один, так и продолжил бы прятаться в свою раковину и делать вид, что счастлив и ничего мне не нужно. Сейчас я, наверное, действительно могу назвать себя счастливым. Хоть в малости. Только вот пророчество… Увы, оно висело над головой и впереди нас ждало что-то страшное. Что? Хотел бы я знать. Но не знаю. И мне страшно.


Рекомендации для вас