Дело земли

О книге

Авторы книги - . Произведение относится к жанрам фэнтези, детективы, историческое фэнтези. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер. Книга является частью серии: В час, когда Луна взойдет.

Аннотация
Хэйан, Тайра-но Мияко, Столица мира и покоя... Отчего на твоих улицах что ни утро - находят убитыми юных девушек? Кто плетет сеть заговора против министра Канэиэ? Кто ставит палки в колеса расследованию, которое ведет Минамото-но Райко со своими четырьмя храбрецами? Какие тайны скрывает придворный гадатель Абэ-но Сэймэй?

Разверни свиток - и увидишь картину адских мук. Поверни за угол - и встретишься с чудовищем во мраке. Отверни полу узорного платья - откроешь разложение и тлен.

Меч против меча, колдовство против колдовства, разум против разума. Здесь начинается история, которая продлится больше тысячи лет. Здесь завязались узы кармы, здесь политика и любовь рука об руку с поэзией и смертью. Открывай книгу, как открывают ворота Расёмон. Столица Мира и Покоя ждет тебя.

Примечания автора:

Что ж, мы написали эту повесть довольно давно, и много воды утекло с тех пор. Но, перечитав ее сейчас, мы увидели, что менять ничего не хотим. Мы с удовольствием ее писали, и даже ошибки сейчас нам ценны. Читайте, наслаждайтесь, рекомендуйте друзьям.
Написано в соавторстве с Анной Оуэн.

Читать онлайн Екатерина Кинн, Сусанна Иванова - Дело земли


Столица, 2-й год Анва [1]

Старая усадьба на Пятой линии [2] была как из повести о поэте Ёсиминэ но Мунэсада, который укрылся от дождя в таком же бедном и разоренном доме. Обнищавшие хозяева поднесли ему блюдо из трав и дайкона, а вместо хаси подали сливовые ветки с распустившимися уже цветами.

Словно об этом доме и написано: развалина развалиной, Пятый Западный квартал. Вот только сливы нет у ворот. Хотя доносится откуда-то аромат: до Нового года [3] еще десять дней, неужели какая-то раньше времени зацвела?

— Вытащили из повозки, — Садамицу кончиком лука указал на широкую дорожку, прометенную в пыли крыльца подолом пятислойного девичьего платья. — Там она еще сопротивлялась. Здесь уже нет.

Райко прошептал молитву Будде Амида и ступил на крыльцо. Пригнулся, входя в дом, но все равно задел шапкой-эбоси за перекошенную балку. Клекочущий серый ком обрушился сверху, обдал трухой, запахом мышей и птичьего помета — а потом, у самого пола взлетел и вырвался из дверей, словно бес, напуганный священными бобами в Сэцубун [4].

— Сова, — спокойно сказал Цуна.

Кинтоки ругался, вытряхивая из волос мусор.

Да, вряд ли он здесь дождался бы сливовых хаси — даже если бы пришел скоротать дождь, а не вытропить убийцу по кровавому следу. Дом был не просто запущен — заброшен. Несчастная не жила здесь в окружении постаревших служанок и сов. Её принесли сюда убивать.

Девушка лежала в дальних покоях. Ароматные шелка раскинулись по полу, как и черные волосы — на восемь сяку [5] во все стороны. Найти ее было легко — по следу в пыли и проломленным бамбуковым занавесям.

Райко присел и разжал кулачок убитой. Подцепил с мягкой ладошки несколько длинных волосков. Удивительно светлых – собачьи, что ли? Нет, человечьи. Вымазаны какой-то красной дрянью, вот и след у девушки на руке…

— Господину надлежит удаляться от скверны, — тихо сказал сзади Цуна.

За его спиной сопели двое стражников-простолюдинов. Можно — нет, должно было — поручить тело им. Райко даже подумал об этом. Но хотелось сделать что-то для девушки, чей скорбный дух, казалось, еще не покинул этого места…

— Позовите монаха, — сказал он стражникам. — Лучше всего — преподобного Гёсо из храма на перекрестке Четвертой и Западной Хорикава. Скажите — за мой счет.

Стражник, на которого Райко посмотрел при этом, тут же поклонился и вышел. Райко опять пригнулся, разглядывая тело — и понял, откуда запах сливы: шарф мертвой пропитан сливовым ароматом. Райко придал телу благопристойную позу, лицо шарфом прикрыл. Все, что нужно, он уже разглядел.


Рекомендации для вас