Изменник нашему времени

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру современная русская литература. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 9785447423353.

Аннотация

В сюрреалистическом тексте причудливо сплелись приключения героев великих романов М. Булгакова, И. Ильфа и Е. Петрова, а во всё происходящее вмешивался бы сам С. Беккет. Структура романа (оглавление) позаимствована у М. Лермонтова из «Героя нашего времени». Отсутствие общей сюжетной линии, её мозаичный характер детализирует палитру современного бытия в необычном ракурсе. В книгу также включено небольшое количество стихов автора последнего времени разной тематики.

Читать онлайн Александр Fеликсов - Изменник нашему времени


Корректор Наталья Карелина


© Александр Fеликсов, 2019


ISBN 978-5-4474-2335-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Вместо посвящения

…и строки моего романа уж не являются во сне,
Знать, исчерпал запас вполне,
The end – дают понять с экрана.
Довольно Пушкина бесить —
Пора язык уж прикусить.
И вот теперь опять, приятель,
С тобой вновь скромный обыватель.
От слова, в общем смысле, «быт»,
Что канителен и свербит.
Отсох раздвоенный язык,
Что блеял рифмой, прозой – рык!
Из темноты сознания углов
Всё вылезали уши «штампов» —
Дистиллированное зло;
Не отшутиться, мол, это техника эстампа.
За мыслью денно волочиться в точном слове,
Не лучше ли у моря счастья ожидать за нахождение подковы?
Но тот, к кому адресовался – адресован.
Чем, извините, он окажется подкован?!
***
Заполнив бремя пустоты,
В которой, может, пребывал и ты?
Предмет достойнее меня —
Критичность взгляда сохраня,
Занятным радости добавить,
Что сочинил – и вот хочу представить!
Над делом классики залип —
Явить России новый архетип!
Его неведома природа,
Почти что хамским вызовом звучит
Заява этакого рода…
Лишь убедительность писаки,
Барну’ма, кстати, феномен:
«Как разгадал он нас!» —
Повсюду слышится рефрен,
А архетип – теорьи враки.
Modernismo! – славен тост,
Только с приложеньем post…
За mauvais ton – I am so sorry,
Но как без «личностей»
Прикажешь в споре?!
В рупор ажно закричись —
Пушкиноведов горда высь!
– Не вышел ликом! Отступись!
– Не так заносчив и остёр?
Я всё же в высшем смысле raisonneur (резонёр)…
Суесловье – ты, мол, умник —
Это гению не льстит,
А подставь Эолу струны,
Арфа, диво! – зазвучит.
Сам роман короче кратно —
Ни «Войны» в нём и ни «Мира», —
Согласитесь иль обратно, —
Ум в скитаньях встретил лиру;
Содержание не в прозе —
Рифма тут «ударной» дозой…
О нас пока ещё не знают —
Впотьмах, под спудом скорбен труд.
А может, книжку всё-таки откроют?
Со ртом открытым вдруг да и замрут?
Смотри, академическую мантию вручают…

Предисловие

Во всякой книге предисловие есть первая и вместе с тем последняя вещь; оно или служит объяснением цели сочинения, или оправданием и ответом на критику.

М. Ю. Лермонтов

Сохраняет ли письменный документ времени стремление автора донести своё содержимое, находясь в анабиозе неизвестности? Только демонстрируя едва заметные признаки природы живой… Чтобы какой-то пытливый исследователь, смахнув археологической кисточкой домашнюю пыль, расшифровал послание хотя бы в доступной полноте прямодушного высказывания, ведь написанное то уже языком почти мёртвым теперь субкультуры до ныне главенствовавшей…


Рекомендации для вас