Обычно редактирование больших научных текстов является делом нелегким, требует большой затраты сил, занимает много времени. Однако я читал и редактировал эту монографию с большим интересом и извлек из нее много полезного. Это не комплимент, это констатация того простого факта, что появилась одна из первых работ, посвященных науковедческому анализу одного из новых и крайне сложных, многоплановых, полиструктурных направлений в современном научном гуманитарном знании. Это тем более важно, что науковедческих исследований, посвященных естественным, математическим и инженерно-техническим наукам, довольно много. Работ же, посвященных институциональной, дисциплинарной и концептуальной структуре, условиям и причинам возникновения, а также динамике развития и модификации современных социально-гуманитарных знаний, чрезвычайно мало не только у нас, но и на Западе.
В этой книге рассматривается новое гуманитарное направление, возникшее в США в начале 80-х годов прошлого столетия и продолжающее развиваться на наших глазах, видоизменяясь, модифицируясь и расширяясь, охватывая новую проблематику и разрабатывая новые методы исследования. В этом предисловии нет смысла пересказывать содержание отдельных глав и параграфов. Я думаю, что, начав читать эту книгу, читатель сам сумеет определить качество ее содержания, научный уровень и манеру литературного изложения. Но вот на что действительно следует обратить внимание, так это на то, что не только объект изучения – «новый историзм», как особое междисциплинарное направление, изучающее взаимосвязь литературы, культуры, этнографических и историко-научных проблем, но и сама методология, применяемая автором, является многоплановой, сложной и зачастую неожиданной.
В отличие от традиционных науковедческих и наукометрических исследований, часто увлекающихся формальными характеристиками науки, монография А.Э. Анисимовой демонстрирует результаты, которые можно получить на основе концептуального аппарата современного науковедения, позволяющего сопоставлять чрезвычайно широкий круг явлений, которые кажутся на первый взгляд разнородными, но в действительности представляют элементы и подсистемы широкого культурно-исторического потока. Поэтому читатель найдет в этой книге очень полезную информацию не только о том, как «новые историки» изучали и интерпретировали культуру английского Ренессанса, но и о том, как возникает концептуальная система «культурного перевода», позволяющего понимать представителям одних культур носителей других культурных представлений, образов, способов мышления и поведения.