Пролог.
По большой, роскошно обставленной комнате метался из угла в
угол, молодой на вид мужчина в неброской, отлично пошитой одежде.
Из украшений на нем был только перстень с печаткой в виде головы
орла и кулон с таким же изображением. Время от времени он натыкался
на стулья, расположенные вокруг стола в центре комнаты или низкие
диванчики, стоявшие у стен. Тогда раздавались ругательства, пинался
подвернувшийся предмет мебели, воздух сотрясало шипящее проклятие и
метания возобновлялись. Лицо мужчины, в обычное время способное
произвести благоприятное впечатление своими гармоничными линиями,
мужественной красотой и аристократичностью, было искажено
безобразной гримасой ярости, сулившей причине оной большие
неприятности.
В тяжелую деревянную дверь пару раз стукнули, и в нее вошел
долгожданный гость, одетый в просторный серый балахон с накинутым
на голову капюшоном, что скрывал половину лица, не позволяя толком
опознать его владельца. До этого метавшийся по комнате мужчина при
первом же стуке мгновенно остановился, повернулся к двери и, сложив
руки на груди, нацепил на лицо маску надменного достоинства, только
взгляд выдавал кипевшую в нем ярость. Опознав пришедшего, мужчина
приподнял правую бровь и процедил с высокомерным презрением:
- И что же вас задержало, заставив меня, как последнего болвана
торчать здесь полтора часа и гадать, что могло произойти такого,
чтобы ты, Разор, всегда пунктуальный в вопросах времени,
опаздывал?
- О, прошу меня простить лорд Дарон, но по пути к вам меня
совершенно неожиданно решила сделать своим обедом парочка рухов,
обитающих на Той Стороне, через которую я решил к вам пробираться,
- Разор пожал плечами, показывая, что это событие хоть и отняло
немного времени, но не стоит и упоминания. Он присел на один из
стульев и предложил последовать его примеру.
Сузившиеся глаза лорда, все еще полыхали раздражением, но уже не
выражали дикую ярость, присев напротив своего собеседника он
холодно проговорил.
- Для магистра магии вашего уровня это не проблема, но довольно,
при нашем прошлом разговоре вы упоминали о наличии некоего
предмета, позволяющего упростить исполнение моей мечты и обещали
его продемонстрировать.
- Не стоит беспокоиться, мой повелитель, - маг извлек из своего
рукава длинный сверток, непонятно как там находившийся и стал очень
аккуратно его разворачивать, предварительно сделав над ним
насколько пассов.