Сага

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам юмористическая проза, легкая проза, современная зарубежная литература. Оно опубликовано в 2013 году. Международный стандартный книжный номер: 978-5-389-05459-2. Книга является частью серии: Азбука-бестселлер.

Аннотация

Два капитана, три товарища, четыре мушкетера… нет, не так. Четыре безработных сценариста подрядились работать на французский телеканал, которому срочно потребовался недорогой отечественный сериал. Писать можно все что угодно, фильм покажут глубокой ночью и смотреть это все равно никто не будет. Никаких натурных съемок, минимум декораций и не более шести персонажей на серию.

Так начинается знаменитый роман-бестселлер французского писателя Тонино Бенаквисты «Сага». Сценаристы на скорую руку придумывают долгоиграющий сюжет: две семьи на одной лестничной площадке. Интересы у авторов полярные: детектив, фантастика, романтическая любовь. Они стараются изо всех сил, но даже в бредовом сне им не могло привидеться, что их сериал «Сага» побьет все рекорды популярности, а у героев возникнут совсем другие проблемы.

Читать онлайн Тонино Бенаквиста - Сага


Кое-что позаимствовано у Граучо, Бергмана, Шеффера, Превера и некоторых других.

Но в первую очередь я должен воздать должное Сезару, моему отцу.

Благодарю также Даниеля, Жан-Филиппа, Франсиса и Фредерика.

SAGA

Tonino Benacquista


© Editions GALLIMARD, 1997


Перевод с французского Леонида Ефимова

Оформление Вадима Пожидаева


© Л. Ефимов, перевод, 2007

© ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2013 Издательство АЗБУКА®

Команда

Он писал свои сериалы, по мере того как их выпускали в эфир; я заметил, что на каждую серию у него уходило всего в два раза больше времени, чем на ее показ, – то есть час.

– Гинеколог, – сказал он, – сейчас принимает тройню у своей племянницы. Один из этих головастиков застрял. Можете подождать меня пять минут? Сделаю малышке кесарево, и выпьем с вами вербены с мятой.

Марио Варгас Льоса. «Тетушка Хулия и писака»

Литература – роскошь.

Вымысел – необходимость.

Г. К. Честертон

Луи

Она лежала на паркете – окровавленный лоб, левая рука за шторой.

– Ваши ноги в кадре, – сказал тип из отдела опознания.

Старший инспектор отступил на шаг. Тот сделал несколько общих планов тела.

– Когда это произошло?

– Можно тут кофе сварить?

– Сосед услышал шум часов около семи утра.

– Тело забрать можно?

– Убийца не ожидал, что она дома. Это застало его врасплох.

Второй инспектор, помоложе, сунул нос в свой блокнот, бросил взгляд на коллегу и поспешил высказать гипотезу, пока ее не украли:

– Похоже на работу взломщика. Орудует, видимо, только во время отпусков и делает в штаны, если что не так.

– Во всяком случае, ключи от квартиры у него были. Какое-то время он тут копался, переворошил все, что мог, и это разбудило жертву. Она встала, пошла взглянуть, что происходит, и оказалась в гостиной.

Странный балет вокруг тела Лизы достиг кульминации, со всех сторон летели обрывки фраз, изредка натыкаясь друг на друга.

– Он запаниковал, схватил пепельницу с каминной полки и ударил ее по голове два раза.

– Чтобы так врезать, надо чертовски сдрейфить.

– Выяснили, что он украл?

Молодой сыщик показал на инкрустированную перламутром шкатулку.

– То, что здесь было, наверняка драгоценности. Больше вроде ничего.

– А семья?

– Детей нет. Жила с мужем, он сейчас в Барселоне, вечером вернется.

– Тело забрать можно?

– У консьержки и прислуги есть дубликаты ключей.

– Вызовите их ко мне. И соседа тоже.


Рекомендации для вас